Video Girl Ai: Original Soundtrack

VGAi 1st CD import coverOriginally released in Japan on 1992 3 27.
JVC [Japan]--VICL-281
JVC Music Japan listing (in Japanese)
JNA [U.S.]--JNA-1511-2 [Out of print]

SONGS:
1. [Opening Theme] Ureshi Namida [Happy Tears]
2. [Ending Theme] Ano Hi Ni... [To That Day...]
3. Ashita wa Ashita [Tomorrow Will Be Tomorrow]
4. Message
5. Garasu Moon [Glass Moon]
6. Theme of TAKASHI
7. Kanashimi no Tamashii wo Tsumugumono [Spinning Soul of Sadness]
8. Master of GOKURAKU
9. Searching for AI - Maboroshi~Tou~Saikai [Illusion~Battle~Reunion]
10. Suki Nan Desu [He's the One Who I Love/I Love You]

Original Story by Katsura Masakazu
Sound Produced by Okadu Tooru (except "Ureshi Namida")
Produced and Directed by Sakurai Yuko

MUSIC:
All instruments except as noted: Okada Tooru
Computer programming and sound creation assisted by Hanai Noboru (HAM)

MUSIC STAFF (except "Ureshi Namida"):
Mixed by Ichikawa Takanobu, Sugiyama Yuji, Hanai Noboru
Mixed at Sonata Club, December 20, 1991; Onkio Haus, January 8-10, 1992; Amor Studio, November 1991-January 1992
Operated by Rakumitsu Yoshihiro, Yasuhiro Akio
Recorded at Delta Studio, Sonata Club, Studio Jive, Onkio Haus, Amor Studio
Recording Engineers: Ichikawa Takanobu, Sugiyama Yuji, Matsumoto Daiei, Kudoh Masashi, Hanai Noboru
Operated by Muraoka Hiroki, Rakumitsu Yoshihiro, Tamai Genta, Yasuhiro Akio
Management: Aono Minoru (Moon Riders Office)

MUSIC STAFF for "Ureshi Namida":
Directed by Ogawa Masahiro (Victor), Ohsono Kenichi (Sun Music Pub.)
Mixed by Tezuka Masao (Mixers Lab) at Nichion Studio
Recorded at Victor Aoyama Studio and Nichion Studio, December 2, 3, 11, 25, 28, 1991
Recording Engineers: Tezuka Masao, Usui Shinichi

Cover Illustration: Katsura Masakazu
Design: Sugihara Atsushi
Promotion: Ishikawa Yoshimoto, Ito Shosei

SPECIAL THANKS TO: Shueisha, Sun Music Pub., Moon Riders Office, HAM, Takano Fumio, Magic, Yamaha DMRS

NOTE: Although the JNA CD has its own English translations of "Ureshi Namida" and "Ano Hi Ni...", I decided to include Theresa Martin's translations here so you can see a few small details in them that aren't in JNA's.

Click on the frame grabs to call up larger versions of the images in a new browser window.

To hear the songs from this album in RealAudio format, go to the Soundtracks section of Kelvin Goh's VGAi Manga and Anime Resources page.

Ureshi Namida celNoriko Sakai
1. Ureshi Namida [Happy Tears] (5:43)
Performed by Sakai Noriko
Lyricist/Composer/Chorus: Endou Kyouko
Arranger/All Instruments: Shimizu Nobuyuki
Synthesizer Manipulation: Tabata Hajime
Original Translation: Theresa Martin
Ai-chan Project Proofreading/Minor Amendments: 1998 2 14
Nichiyoubi wa hitori no hi
PIICHIPAI wo yaita ato
Sentakumono hosu you ni
Shinkokyuu de nesobetta

Furueru mune ni te wo ate
mi-ageru ao-sugiru sora
Ai suru hito no namae wo
chiisaku yonde mita
yasashiku yasashiku

CHORUS:
Ureshi namida ga HORORI
Tameiki to issho ni
konna watashi ga hito wo aiseru
koto ga ureshikute
Ureshi namida de kasumu
itsumo to chigau sora wo
kokoro wo nozoku you ni
itsumade demo miteta
hitori zutto miteta
hitori zutto miteta

Nichiyoubi wa fushigi na hi
Ichinichi wa yukkuri to
kurenagara mo ichiban ni
Daiji na koto oshieru no

Osanai jibun no koto
wofukaku mitsumete mitari
ai suru hito no mirai wo
kokoro ni egaitari
yasashiku yasashiku

Ureshi namida ga hikaru
itoshii kisetsu no naka
Yatto koko made kita ne to
ieru koi ga ureshikute
Ureshi namida wo sotto
mi-mamoru takai sora
woumare-kawatta you ni
Itsumade demo miteta
hitori zutto miteta

CHORUS

Sunday was a day alone
After I baked a peach pie,
like airing laundry
I lay sprawled breathing deeply

Putting my hand on my trembling heart
I looked up at the too-blue sky
I said the name of the one I love
in a small voice
tenderly, tenderly

CHORUS:
Happy teardrops with a sigh
I'm so happy someone like me
can love someone
In the sky different from usual
Blurred by happy tears
like looking into my heart
I was seeing forever
Alone I was seeing forever
Alone I was seeing forever


Sunday is a wondrous day
Even as the day slowly gets dark
it teaches us important things


I tried studying my youth deeply,
Drawing the future of the one I love
in my heart
gently, gently


Happy tears shine
in this lovely season
I'm so happy for our love
I can say at last we've come this far
I stared at the tall sky that secretly
watches over happy tears
for a long time, like I was born again
I was seeing forever
Alone I was seeing forever


[CHORUS]
A Million Kisses for Noriko Sakai is an acclaimed fan site with tons of information.

Group photo from EDYouta's VCR, on that day. 2. Ano Hi Ni... [To That Day...] (4:20)
Performed by Kimura Maki
Lyricist: Katsura Masakazu [creator of the Video Girl Ai manga]
Composer: Matsuura Yuuki
Arranger: Okada Tooru
Keyboards: Tsurugi Masaki
Guitar: Furukawa Nozomi
Chorus: Kimura Maki, Matsuura Yuki, Sakurai Yuko
Translation: Theresa Martin (February 24, 1993, revised November 22, 1994)
Tsumetai kaze ga mado o nagasu no samishiiyoru
Kogoeru mune atatametakute RIPUREI ano natsu o
Namiuchigiwa de odokeru anata tanoshisou yo
Hutari dake no omoide no BIDEO hitori de nagamete iru no

Sukoshi TEREnagara "suki da yo" to tsubuyaiteru
usotsuki no anata no kao namida-iro de nijindeku

Anata setsunai yo gomen ne konna ni
ima mo omoi wo nokoshiteru
Hutari no subete wa kono hikari no naka naraba
mada maki-modoseru no ano hi ni?

[GUITAR SOLO]

Ryoute ippai no omoide o shinjite ita
Kurikaeshite kazoeru kedo
koyubi kara susumenai no

Anata soba ni ite soshite "uso da yo" to
itte kokoro wo daki-shimete
hutari no subete ga kiete shimau nara
Ima sugu ni maki-modoshitai ano hi ni

Anata setsunai yo gomen ne konna ni
ima mo omoi wo nokoshiteru
Hutari no subete ga kiete shimau nara
ima sugu ni maki-modoshitai ano hi ni
On a lonely night when the cold wind blows in the window
I want to warm my frozen heart by replaying that summer
Fooling around on the beach, you seem to be having fun
A video of memories of just the two of us, I watch alone

While feeling a little shy and murmuring "I love you"
your lying face is blurred with the color of tears

I'm miserable over you! Sorry, but this way,
even now, I'm leaving behind my feelings
If everything about us is in this light
can I still rewind to that day?

[GUITAR SOLO]

Both hands full of memories I had believed
I count them again and again, and yet
I get no further than my little finger

Please be by my side, say "It's not true!"
and embrace my heart
If everything about us has disappeared
Right now, I want to rewind to that day

I'm miserable over you! Sorry, but this way,
even now, I'm leaving behind my feelings
If everything about us has disappeared
Right now, I want to rewind to that day


Ai-chan shoppingMoemi and Youta shoppingKatsura MasakazuKatsura draws Ai
3. Ashita wa Ashita [Tomorrow Will Be Tomorrow] (3:53)
Performed by Katsura Masakazu
Lyricist: Toshi Taguchi
Composer: Tohru Okada
Guitar: Furukawa Nozomi
Chorus: Sakurai Yuko
Translation: Hiroshi Sonoda
Ai-chan Project Proofreading/Minor Amendments: 1998 2 14
Koi wo suru tabini kizutsuite kitayone
Afure ru omoiwa nazekalamawawari
Yume wo ou tabini ochikonde ita yone
Sugita kinou wa kuyashi i koto da ra ke sa
Dakedo kyou futari koushite aeta
Waruikoto bakarijanai kitto...

CHORUS:
Ashita wa ashita no kazega fukusa BEBI
Nakanaide bokuto koi wo shiyou
Yume wo oikakeyou

[GUITAR SOLO]

Hanbun jidaiwo akiramete itayo ne
Ikiteru wakega tokidoki wakaranakute
Dakedo kyou yatto kigatsu itanda
Konanimo chikaku mierukotae

CHORUS:
Ashita wa ashita no kazega fukusa BEBI
Hohoende goran kimirashiku
Ashita wa ashita no kazega fukusa BEBI
Nakanaide bokuto koi wo shiyou
Yume wo oikakeyou

Koi wo suru tabini kizutsuita RONRI GAR'SU
Afureru omoiwo sa todokeyou
Yume wo outabini ochikonda RONRI BOISU
Sugita kinouni sa sayonara wo shiyoyo
[REPEAT]

We were hurt whenever we fell in love, weren't we?
Our overflowing thoughts raced around our minds
Whenever we chased our dreams
"yesterday" is filled with agony
But today, since we met
maybe it isn't bad after all, I hope...

CHORUS:
Another wind will blow tomorrow, baby
So stop crying and let's play the game of love
Let's chase our dreams

[GUITAR SOLO]

We gave up hope for tomorrow, didn't we?
Sometimes we wondered what we live for
But today I finally figured it out
The answer is so obvious

CHORUS:
Another wind will blow tomorrow, baby
Show me your smile like you always did
Another wind will blow tomorrow, baby
So stop crying and let's play the game of love
Let's chase our dreams

Lonely girls who were hurt whenever you fell in love
Send out the feelings that you brim over with
Lonely boys who got depressed whenever you chased your dreams
Let's wave our hands goodbye to yesterday
[REPEAT]


Moemi's messageYouta's messageAi's contactAi's message
4. Message (4:56)
Performed by Nav Katze
Lyricists/Composers: Iimura Naoko, Yamaguchi Miwako
Arrangers: Okada Tooru, Sugiyama Yuuji, Nav Katze
Guitar: Iimura Naoko
Bass: Yamaguchi Miwako
Computer Programming: Sugiyama Yuji
Ai-chan Project Proofreading/Minor Amendments: 1998 2 14
Konna ni chikai basho ni anata wa iru noni
Konna ni samui basho wa hoka ni sagasenai

Namae o yobu tabi ni anata wa toozakaru
Dare mo soba ni inai yamiyo ni tesaguride
anata o sagashiteru

Futari no jikan wo kono mama tometai
Anata no kokoro o tsunaide o-kitai

Kagami ni utsuranai futari no sugata wo
Furueru yubisaki de tashikamete-miru kedo
anata ni todokanai

Nanni mo shiranai kodomo no mama nara
Nanni mo ushinawazu ni sudoori mo dekiru

Sure-chigau tabi ni me o fusete-shimau
okubyou wa yamete ryoute o sashi-nobete
anata o tsutsumi-komu
Even though you were in a place so near
I cannot find a place this cold anywhere else

Every time I call your name, you recede further away
Groping in the dark night when no one is beside me
I'm searching for you

I want to stop our time together as it is
I want to keep
[lit. "tie"] your heart

Our appearance, which the mirror doesn't reflect
My trembling fingertips try to confirm [if it's real]
but they don't reach you

If I was a kid who didn't know anything
I could get through it without losing anything

When we pass each other, I lower my eyes
I decide to stop being a coward, stretch out my hands
and wrap them around you

The Last Rose in J-pop is an unofficial (and incomplete; this single isn't on it) discography. If anyone can recommend any other sites site about the band, please E-mail me.

Youta's run, camera 1Youta's run, camera 2Youta's trip, camera 3
5. Garasu Moon [Glass Moon] (4:05)
Performed by Sudou Mayumi
Lyricist: Satoru Wakako
Composer/Arranger: Okada Tooru
Guitar: Furukawa Nozomi
8-string Ukulele: Tsurugi Masaki
Chorus: Sudou Mayumi
Translation: Theresa Martin (November 27, 1994)
Ai-chan Project Proofreading/Minor Amendments: 1998 2 14
Kata ga fureru kyori kizukainagara
SHUUZU no cha-iro ga aseta no mitsumeteru
Togireru kotoba no saki de matsu no wa
TETORA to sazanami yureteru GARASU Moon

Kanashimu koto no tame ni
futari wa deatta no naze

Aoi yoru to-iki no SAKANA ga hanete
Futari wa kowaresou na MUUN SHADOU hibiwarete

Yasashi-sugiru koe niawanai hito
Kesenai kinou o mou itawaranaide
Namida seki-tometa ito o haritsume
Kono mama hitori ja aruki-dasenai

[8-STRING UKELELE SOLO]

Tooku no BIRU no akari
furuete utsushite
Anata yori taisetsu na
nanika ga wakaranai mama

Aoi yoru to-iki no SAKANA ga hanete
Futari wa chigiresou na MUUN SHADOU
Ima saigo no SAKANA ga hanete
Futari wa kowaresou na MUUN SHADOU kudakarete
(Moon shadow...
Oh, blue moon sight...)

Sore wa itsumo yume no you ni
Kowaresou ni hakanakute
Sore wa itsumo aoi yoru ni
Furerarezu ni ukande
[REPEAT]

Considering that at this distance our shoulders may touch
I stare at the faded light brown color of my
[your?] shoes
Waiting for us ahead of our pausing words
are tetrapod, ripples, and a shaking glass moon

Did the two of us meet
only in order to be sad? Why?

In the blue night, a sigh jumps like a fish
The two of us are fragile moon shadows...cracking...

Your too-gentle voice doesn't suit you
You can't take care of unremovable yesterdays any more
The thread holding back my tears is straining
I can't walk off by myself like this

[8-STRING UKELELE SOLO]

The light from distant buildings
casts a trembling reflection
I don't know what is
more important than you

In the blue night, a sigh jumps like a fish
The two of us are moon shadows about to tear
Now, the last fish has jumped
The two of us are fragile moon shadows...shattered...
(Moon shadow...
Oh, blue moon sight...)

It's always like a dream
Fragile, fleeting
It's always in the blue night
Floating, untouchable

[REPEAT]

6. Theme of TAKASHI (3:03)
["Takashi's Theme" on the JNA CD]
Composer/Arranger: Okada Tooru
Guitar: Hiramatsu Kiyoshi (appears courtesy of TEICHIKU Baidis)

(Instrumental)
The man with the bassTakashi's fans

7. Kanashimi no Tamashii wo Tsumugumono [Spinning Soul of Sadness] (2:06)
Composer/Arranger/Keyboards: Okada Tooru

(Instrumental)

[I couldn't hear a trace of this piece anywhere in the OVAs, but thought the title went well with this image from OVA #6.--DW]
Youta's soul spins

8. Master of GOKURAKU (2:14)
Composer/Arranger/Keyboards: Okada Tooru

(Instrumental)
Ai suffering in the Video WorldRolek watches over Ai

9. Searching for AI - Maboroshi~Tou~Saikai [Illusion~Battle~Reunion] (5:42)
Composer/Arranger/Keyboards: Okada Tooru

(Instrumental)

[I could only hear the first part of this piece in the 6th OVA.--DW]
Youta meets Moemi in the Video World

Ai talking to YoutaYouta with AiAi with Youta
10. Suki Nan Desu [He's the One Who I Love] (3:30)
["I Love You" on the JNA CD]
Performed by Kimura Maki
Lyricist/Composer/Chorus: Kimura Maki
Arrangers: Okada Tooru, Tanaya Yuuichi
Guitar: Furukawa Nozumi
Translation: Theresa Martin (May 6, 1994)
Datte......
suki nan desu ano hito no koto
Hoka ni nan no wake mo nai
Suki nan desu ano hito no koto
Itsumo soba ni itai no

Doushite? to kikanaide
Watashi ni mo wakaranai
Nando mo settoku shita wa
jibun no kokoro
Keredo mo dame mitai ne
Ushiro o muite mo
kokoro no hari wa ano hito sashite ugokanai

Itamu kizu wo daki-shimete
hibiku koe wo huri-sutete
Hashitte yuku sono ude no naka ga
zutto BARA-iro to omou wake ja nai

Demo......demo
suki nan desu
nakitai kurai ni
Shiawase yori taisetsu na no
Suki nan desu ano hito no koto
watashi......
suki nan desu...
...
Because......
he's the one who I love
There is no other reason
He's the one who I love
I want to be with him forever

Don't ask "why?"
I don't even know myself
How many times have I persuaded
my own heart?
However, it seems hopeless
Even turning my back,
my heart's
[compass] needle doesn't sway from him

Holding on to an aching wound
I'll give up his resonant voice
I come running to your arms but
it's not that I think everything will be rose-colored

But......but
he's the one who I love
so much I want to cry
He's more important than my happiness
He's the one who I love
I......
love him...
...


Bai bai! Return to Silly Love Songs: The Video Girl Ai CD Guide.

Return to Watson's WorldWideWasteofTime Page: Music and Anime.